научный сайт
ЯЗЫК
О цыганском языке и его диалектах
Происхождение цыганского языка (языков), как считается общепринятым в лингвистических исследованиях, восходит к одному из вариантов средневековых индоарийских диалектов, так называемому шаурасéна апабхрáнша.
Современные языки цыган распадаются на три мега-группы:
- Язык цыган Европы – романи´;
- Язык цыган Армении – ломаврéн;
- Язык цыган Ближнего Востока, и некоторых стран Азии – домáри.
Изо всех трех ветвей романи является наиболее развитой и диалектно разнообразной группой языков, лучше сохранившей лексические и морфологические особенности индоарийского пра-языка.
В разных странах языки цыган формировались в контакте с языками окружающего населения, что определило различия между ними, иногда настолько существенные, что нередко говорят о различных языках и диалектах цыган. Кроме этого, различные группы и общины цыган демонстрируют разную степень сохранности собственной языковой системы, что связано с различной степенью адаптации и ассимиляции с языком окружающего населения. Некоторые слои цыганского населения утеряли цыганский язык и перешли на языки окружения.
Вот в самых общих чертах описание классификация групп языков и диалектов цыган Европы (приводится по: Matras Y. Romani. A Linguistic Introduction. Cambridge, 2002. P. 5-13):
- балканская группа, сформировавшаяся на Балканах, в историческом центре расселения цыганского населения Европы, на диалектах которой говорит основная часть цыган Турции, Греции, Болгарии, Македонии, Албании и Косово;
- центральная группа, языки которой в основном распространены в Богемии, Словакии, Чехии, Моравии, Словении, включающая карпатские диалекты;
- влашская группа диалектов, сформировавшаяся среди групп цыган, первоначально проживавших среди румыноговорящего населения; это языковая ветвь, наиболее известная по количеству носителей, территории распространения и степени изученности;
- северная группа, в которой выделяются северо-западные диалекты синти и мануш, сформировавшиеся и распространенные в странах Западной Европы, диалект цыган Финляндии каалэ;
- к северо-восточной подгруппе относятся цыган диалекты прибалтийских стран, Польши и севера России.
Отдельно выделяются диалекты цыган групп, географически оторванных от основной зоны расселения цыган в Европе, в значительной степени «разрушенные», утерявшие собственный грамматический строй: это, прежде всего, диалекты первоначальных цыганских жителей Британии и Испании.
В России проживают представители северной группы (русска рома, лотфитка рома), влашской (кэлдэрари, ловари, кишиневцы, влахи), балканской (крымские цыгане), и смешанных в языковом отношении групп (сэрвы, плащуны), имеющие признаки центральной, влашской и северной групп.
Изучение языков цыган
Библиография современных исследований романи (1900-2003) по всем странам составляет более 2650 работ (см. P. Bakker, Y. Matras. Bibliography of modern Romani linguistics. Amsterdam, Philadelphia, 2003).
- Первые дошедшие до нас попытки систематизации данных о цыганах появились в Европе в XVI-XVII веках. Так, первой известной опубликованной книгой о цыганах является труд Эндрю Борде «Первая книга введения в знание», вышедшая в Лондоне в 1547 году. В ней приведены небольшие фразы на цыганском языке. В Лейпциге в 1677 году в появился философский трактат Якоба Томасиуса «Dissertatio de cingaris in disputationem proposita a Jacobo» («Диссертация о цыганах…»), который рассматривается как первая системная попытка основания ромологии.
- Важной вехой, положившей начало нового, научного этапа изучения цыган, стали работы немецких ученых Г.М.Грелльмана(публ. 1783, 1787 гг.), Й.Рюдигера (1782-1793 гг.), обосновавших индийское происхождение языка романи´ в рамках сравнительных лингвистических индоевропейских исследований. В этот же период, почти одновременно появились работы и некоторых других авторов на ту же тему.
- Стадия подтверждения индийского происхождения цыган и их языка и углубления знаний о них (1782-1844). Это работы М.Г.Грелльмана, а также англичанина У.Марсдена («Наблюдения относительно языка людей по имени Цыгане»).
- Стадия системных лингвистических исследований романи. Признаком этого стали труды А.Ф.Потта, где он закладывает основы системного изучения цыган, что было продолжено Г.Асколи и Ф.Миклошичем. Ф.Миклошич издал серию трудов (изданных в 1872-1882 годах Австрийской Академией Наук в Вене, президентом которой он был), где подробно проанализировал происхождение цыганского словаря и выделил из него слои слов, заимствованных цыганами из языков Европы. Это позволило проследить расселение и формирование цыганских групп в Европе и определить приблизительный путь их миграции из Индии. Дж.Сэмпсон разделил три миграционных потока цыган (ром, дом, лом) на две основные ветви (бэн – пхэн). Сравнительные исследования Р.Л.Тернера позволили определить область формирования предков цыган в Индии и район их расселения перед исходом.
- В этот же период начинаются и частные диалектологические исследования цыганских языков в различных странах, сделанные на основе предыдущих фундаментальных работ. Эти исследования, начавшись в XIX веке, особенное развитие получили в ХХ веке, и продолжаются по настоящее время. В конце XIX – начале ХХ в. появляются публикации по языку ломаврен (цыган-боша Армении) – публикации Ф.Н.Финка и К.П. Патканова, и подробное исследование языка цыган-домари Р.А.С. Макалистера.
Начало последнего периода исследований о романи связано с развитием общественного цыганского движения, прежде всего в странах Восточной Европы, регионе традиционно наиболее плотного расселения цыган, и с выходом цыганского языка на международную арену. Непосредственной предпосылкой этого периода стал I научный симпозиум по языкам романи (Сараево, 1986 г.), но фактически он начался с 1990 г., с проведения IV Всемирного Ромского Конгресса в Варшаве, когда было решено сформировать Комиссию по стандартизации языка романи, что дало импульс современным прикладным социолингвистическим исследованиям романи. Р.Джурич пишет: «Метафорически – это период, когда язык романи действительно стал “трехмерным”. Он стал объектом исследования и размышления также с учетом его будущего развития, потому что политические, социальные и культурные потребности ромов теперь будут четко сформулированы».
За последние десятилетия появилось большое количество научных публикаций, связанных с расширением сферы функционирования романи: в образовании, литературе, масс-медиа. Среди них особое место занимают работы, посвященные проблемам кодификации и стандартизации цыганских языков, прежде всего в связи с его функционированием на уровне межгрупповой и внутринациональной коммуникации. В странах Европы появилась учебная литература по романи. За последние 15-20 лет разработаны спецкурсы по цыганскому языку и культуре в европейских университетах (в Париже, Триесте, Праге, Нитре и Бухаресте), язык романи стал предметом изучения в начальных и средних школах в ряде стран Европы (Чехия, Словакия, Румыния, Финляндия, Венгрия, Сербия и др.), развиваются масс-медиа на цыганском языке, публикуются произведения цыганских писателей. Лингвисты и составители библиографии современных исследований романи П.Беккер и Я.Матрас пишут: «Последнее десятилетие показало всплеск интереса к языку романи. Не только значительно увеличилось количество ученых, изучающих цыганский язык, но язык получил признание на политическом уровне. Некоторые страны, такие как Швеция, Финляндия и Македония признали романи в качестве официального языка этнического меньшинства, а другие стали использовать цыганский язык в официальных документах (например, США). Носители языка романи также проявляют все больший интерес к своему языку вне сферы его домашнего употребления: начался беспрецедентный «бум» письменных публикаций на романи, как в жанрах эссе, поэзии, прозы, так и в новостных публикациях, как в печати, так и на радио, по телевидению и в интернете. В последнее время появилось более 500 монографий, полностью или частично написанных на цыганских языках, и много публикаций в периодической печати. Все больше и больше цыган также проявляют академический интерес к своему языку» (Bakker, Matras. Bibliography… P.VII).
Исследования цыганского языка поднимаются в этот период на новую ступень. Значительный вклад в этот период сделали Н.Борецкий, М.Куртиад, Х.Кючюков, Я.Матрас, В.Фридман, Я.Хэнкок, В.Эльшик и др.
Boretzky N., Igla B. Kommentierter Dialektatlas des Romani. Teil. 1, 2. Wiesbaden, 2004.
Worterbuch Romani-Deutsch-Englisch fur den sudosteuropaischen Raum. Wiesbaden, 1994.Courthiаde M. The dialect structure of the Romani language. Interface, 1998.
Friedman V.A. Romani as a Minority Language, as a Standard Language, and as a Contact Language: Comparative Legal, Sociolinguistic, and Structural Approaches // Specialised Library with Archive Studii Romani. www.studiiromani.org
Matras Y. Romani. A Linguistic Introduction. Cambridge, 2002;
Writing Romani: The Pragmatics of Codification in a Stateless Language // Applied Linguistics 20/4.
Последовавший после XVIII века период стал временем становления и развития научных подходов в изучении цыганского языка. В нем можно выделить несколько стадий:
Pott A.F. Die Zigeunerin Europa und Asien. Ethnographisch-linguistische Untersuchung, vornehmlich ihrer Herkunft und Sprache, nach gedruckten und ungedrukten Quellen. 2 Tle. Halle 1844-1845. Nachdruck Leipzig 1964.
Miklosich F. Uber die Mundarten und die Wanderungen de Zigeuner Europa’s. T. I-XII. Wien, 1872-1880.Sampson J.On the origin and early migration of the Gypsies // Journal of Gypsy Lore Society, 3th series, vol. 4, Edinbourgh, 1923; The dialect of the Gypsies of Wales. Oxford, 1926.
Turner R.L. The position of Romani in Indo-Aryan // Journal of the Gypsy Lore Society. 3th series, vol 5. Edinbourgh, 1926.
Патканов К.П. Цыганы Несколько слов о наречиях закавказских цыган Боша и Карачи. СПб, 1887.
Finck F.N. Die Sprache der Armenischen Zigeuner. (Memoires de l’academie impedes sciences de St.Peterbourg, VIII seclasse historicophilologique, Vol. 8, № 5). Marburg, 1907.
Macalister R.A.S. The Language of the Nawar or Zutt: the Nomad Smiths of Palestine. Gypsy Lore Society, No. 3. Edinburgh, 1914.
С 1888 г. большую роль в изучении языков и культуры цыган играет Цыгановедческое научное общество - Gypsy Lore Society, осуществляющее выпуск периодического журнала (до 1888-1982 Journal of the Gypsy Lore Society, с 1982 - Romani Studies). Многие важные издания о языках цыган были сделаны в его сериях.
Исследования цыганского языка в России
Самой ранней публикацией о языке цыган на территории Российской империи следует считать записки В.Зуева (СПб, 1787 г.) о его путешествии от Петербурга до Херсона с описанием цыган Украины; там же автор приводит небольшой словарь цыган. В 1879 вышел очерк К.Голодникова «Проклятое племя» с небольшим словариком цыганского языка и несколькими примерами таборных песен. Значительное собрание текстов и сказок на языке севернорусских цыган приведено в известной работе Добровольского «Киселевские цыгане» (1897 и 1908 гг.). В XIX – начале XX в. в России в различных журналах публиковались отдельные очерки и статьи по культуре и языку цыган, во многих из которых пересказывались материалы западноевропейских исследований цыган и их языка. Наиболее полным описанием цыганского языка цыган России (севернорусского диалекта) в этот период является работа П.Истомина (К.П.Патканова) «Цыганский язык» с грамматикой, словарем, и текстами (М., 1900).
Научная работа с цыганским языком в России начала интенсивно развиваться в 1920-30х гг. ХХ в., в рамках существовавших в СССР программ для национальных школ. Она была связана в первую очередь с изучением, кодификацией и использованием диалекта севернорусских цыган, который был официально принят за основу литературного диалекта цыган России; в то же время, в России расселены и другие этнические группы цыган, языки которых имеют существенные отличия от этого диалекта. В результате изменения внутренней национальной политики, процесс развития российской цыганологии в России был искусственно прерван, и публикации по цыганскому языку в России резко сократились и были эпизодическими вплоть до 1990-х гг.
1990-х гг. наблюдается всплеск публикаций о цыганах и их языке, что связано в первую очередь с освобождением публичной сферы. В последние два десятилетия вышли издания, посвященные языку цыган-кэлдэрарей, ловарей, крымских, латышских цыган, публикации в области языкового контакта и диалектологии, междисциплинарных и прикладных исследований, исследования устного фольклора. В то же время, прикладные исследования цыганских языков в России и развитие сферы их использования, в том числе в образовании, тормозятся из-за отсутствия сформулированной общегосударственной политики к проблеме интеграции цыган и их социального развития, что выражается также на законодательном уровне.
Более подробная информация о цыганских языках России и их изучении содержится в публикациях российских авторов.
Основные авторы работ по цыганскому языку в СССР и современной России:
О.А. Абраменко, А.П. Баранников и М.В. Сергиевский., Т.В. Вентцель, Р.С. и П.С. Деметер, Ф.А. Елоева, Л. Мануш, А.Ю. Русаков, М.В. Смирнова-Сеславинская, В.Г. Торопов, Г.Н. Цветков, Л.Н.Черенков, В.В. Шаповал.
Сводный список библиографий публикаций российских авторов по цыганскому языку находится на этой странице в разделе Публикации, а также на странице Архивы (раздел Библиографии).
Публикации
Объявления
Предлагаем:
- Уроки цыганского языка
- Лекции по культуре цыган
Новости
1 мая 2012 г.
Обновление на сайтеНовый раздел сайта
Для авторов цыгановедческих статей
Поздравляем:
Илону Махотину с защитой диссертации!


